Wiadomości Polska Ludzie i kultura Doświadczenie `Wspaniałego Jedwabnego Szlaku` w Ningbo
Ludzie i kultura

Doświadczenie `Wspaniałego Jedwabnego Szlaku` w Ningbo

W Ningbo można podziwiać ruchomy obraz piasku przedstawiający latającą apsary z Dunhuangu, który pełni funkcje stacji dokującej do ładowania słuchawek Bluetooth oraz lampki nocnej. Dodatkowo, można tam znaleźć interaktywne postacie cyfrowe inspirowane Terakotową Armią z Xi’an, ekrany 3D bez okularów prezentujące zabytki kultury z prowincji Zhejiang, Shaanxi i Gansu, a także wybór francuskich wypieków oraz rękodzieła, kawy, wina i produktów z róż z krajów Europy Środkowej i Wschodniej, takich jak Bułgaria, Rumunia i Serbia.

W dniu 25 października odbyły się targi książki w prowincji Zhejiang, które zainaugurowały 2024 Maritime Silk Road Culture and Tourism Expo oraz 2024 Ningbo International Tourism Expo w Ningbo International Convention and Exhibition Center. Podczas Maritime Silk Road Culture and Tourism Expo kraje i regiony położone wzdłuż Jedwabnego Szlaku po raz pierwszy wspólnie zaprezentowały swoje kultury pod hasłem „Wspaniały Jedwabny Szlak”, promując dialog cywilizacji w przestrzeni i czasie.

Ningbo, port wyjścia Morskiego Jedwabnego Szlaku, oraz Xi’an, centralne miasto lądowego Jedwabnego Szlaku, wspólnie zaprezentują wystawę pod nazwą „Orientalny Punkt Początkowy” w Muzeum Ningbo od 26 listopada. Wystawa potrwa ponad trzy miesiące i będzie prezentować znaczące artefakty, takie jak „sekretna celadon” odkryta w Świątyni Famen w Baoji, Shaanxi, wyroby ze złota i srebra z Muzeum Historii Shaanxi, ceramika z ludzkimi twarzami i rybami z ery Kultury Yangshao oraz reprezentatywne zabytki z stanowiska Hemudu w Ningbo.

„W tym roku przypada 10. rocznica pomyślnego wpisania na listę światowego dziedzictwa Szlaków Jedwabnych: Korytarza Chang’an-Tianshan oraz Wielkiego Kanału. Ningbo i Xi’an nawiązały bliskie relacje gospodarcze i kulturalne poprzez Wielki Kanał. Ponadto na tej wystawie jest prezentowany Morski Jedwabny Szlak, który znajduje się na wstępnej liście światowego dziedzictwa” – powiedział Zhang Liang, kurator Muzeum Ningbo.

W tym roku obchodzimy 60. rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych między Chinami a Francją. Na Expo kulturalno-turystycznym znajduje się specjalna sekcja poświęcona kulturze francuskiej, w tym francuskiej piekarni, która przyciągnęła wielu odwiedzających z Chin i z zagranicy. Vincent Lemarchand, honorowy obywatel Ningbo i prezes Komitetu Przyjaźni Rouen-Ningbo, wziął udział w wydarzeniu, pełniąc rolę „promotora” inicjatyw kulturalnych i turystycznych Ningbo. Zaznaczył, że Ningbo i Rouen miały w tym roku częste wymiany, które zaowocowały owocnymi wizytami wzajemnymi obu miast.

Obecnie trwa 60. rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych między Chinami a Francją. W ramach Expo kulturalno-turystycznego znajduje się specjalna sekcja poświęcona kulturze francuskiej, w tym francuskiej piekarni, która przyciągnęła wielu odwiedzających z Chin i zagranicy. Vincent Lemarchand, honorowy obywatel Ningbo i prezes Komitetu Przyjaźni Rouen-Ningbo, odegrał ważną rolę w promowaniu inicjatyw kulturalnych i turystycznych Ningbo. Zaznaczył, że Ningbo i Rouen miały w tym roku częste wymiany, które zaowocowały owocnymi wizytami wzajemnymi obu miast.

Na międzynarodowej wystawie kilka krajów Europy Środkowej i Wschodniej zaprezentowało swoje unikalne eksponaty, włączając w to kawę, wino i kryształowe rękodzieło. Te atrakcje cieszyły się dużym uznaniem zarówno wśród krajowych wystawców, jak i turystów. W strefie wystawowej miast położonych wzdłuż Morskiego Jedwabnego Szlaku, takich jak Chongqing, Changsha, Guangzhou, Xiamen, Hangzhou, Suzhou i Harbin, podkreślały swoje różnorodne cechy kulturowe wraz z miastami partnerskimi.

Od dziewięciu lat z rzędu w prowincji Zhejiang odbywa się Maritime Silk Road Culture and Tourism Expo, która stała się istotną platformą do prezentacji nowych osiągnięć w rozwoju kulturalnym miasta portowego. Wydarzenie to promuje również wymianę i wzajemne uczenie się między miastami wzdłuż Morskiego Jedwabnego Szlaku oraz ułatwia wzajemnie korzystną międzynarodową współpracę w sektorach kultury i turystyki.


Treść pochodzi z serwisu: pap-mediaroom.pl

Exit mobile version